INFORMATIONS POUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES

Informations en vertu de l’art. 13 Décret législatif 196/2003 du Code de la vie privée
et conformément à l’article 13 du règlement européen 679/2016 ou GDPR

  1. Engagement

AGRITECH SRL s’engage activement dans la sauvegarde des données personnelles de ses clients et de toute personne qui confie ces données à notre traitement. Nous recommandons à nos clients de lire attentivement cette politique avant de s’abonner à notre service.

  1. Contrôleur de données

Le contrôleur de données est AGRITECH SRL, avec siège social à VIALE DELLE RIMEMBRANZE 7 – 25012 CALVISANO (BS)Italia, P. Iva IT01533340989, C. Fisc 01482170204 (plus tard, « Propriétaire «), en la personne de son représentant légal:
Zappettini Floriano Laniste mise à jour des contrôleurs de données et des contrôleurs de données est conservée au bureau enregistré du contrôleur de
données.

  1. Sujet du traitement

Le contrôleur des données traite les données personnelles et d’identification (par exemple, nom, nom de famille, nom d’entreprise, adresse, téléphone, courriel, banque et références de paiement) plus tard, les « données personnelles » ou même les « données » communiquées par vous à l’occasion de la conclusion de contrats pour les services du contrôleur de données.

  1. But du traitement

Vos données personnelles sont traitées :

  1. A) sans votre consentement exprès (art. 24(a), b), c) Code de confidentialité et art. 6lett.b), c) GDPR), aux fins du service suivant :
    1. Conclure des contrats pour les services du contrôleur des données ;
    2. Remplir les obligations pré contractuelles, contractuelles et fiscales découlant des relations avec vous ;
    3. Se conformer aux obligations établies par la loi, la réglementation, la législation communautaire ou un ordre de l’Autorité (par exemple dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d’argent) ;
    4. Exercer les droits du contrôleur des données, par exemple le droit de la défense devant les tribunaux ;
    5. B) Seulement avec votre consentement spécifique et distinct (art. 23 et 130 Code de confidentialité et art. 7 GDPR), aux fins de marketing suivantes :
    6. Les envoyer par courriel, par courriel et/ou par SMS et/ou par téléphone, par bulletins d’information, par communications commerciales et/ou par du matériel publicitaire sur des produits ou services offerts par le contrôleur des données et par détection du degré de satisfaction à l’égard de la qualité des services ;
    7. Vous envoyez par courriel, par courriel et/ou par SMS et/ou par téléphone des communications commerciales et/ou promotionnelles de tiers (p. ex. partenaires commerciaux, compagnies d’assurance).

Nous tenons à souligner que si vous êtes déjà nos clients, nous pouvons vous envoyer des communications commerciales relatives aux services et aux produits du contrôleur de données similaires à ceux que vous avez déjà utilisés, sauf si vous n’êtes pas d’accord (art. 130 c. 4 Code de confidentialité).

 

  1. Comment traiter

Le traitement de vos données personnelles se fait au moyen des opérations indiquées dans l’art. 4 Code de confidentialité et art. 4 n. 2) GDPR et précisément : collecte, enregistrement, organisation, stockage, consultation, traitement, modification, sélection, extraction, comparaison, utilisation, interconnexion, blocage, communication, suppression et destruction des données. Vos données personnelles sont soumises à la fois au traitement papier et électronique et/ou automatisé.

Le contrôleur des données traitera les données personnelles pour le temps nécessaire pour remplir les objectifs susmentionnés et, en tout état de cause, pendant au plus 10 ans à partir de la fin de la relation aux fins du service et pendant aux plus deux ans à partir de la collecte de données à des fins de marketing.

  1. Accès aux données

Vos données peuvent être rendues accessibles aux fins mentionnées dans l’art. 4.A) et 4.B) :

  • Aux employés et collaborateurs du Propriétaire en Italie et à l’étranger, en leur qualité de contrôleurs de données internes et/ou d’administrateurs ;
  • Aux sociétés tierces ou à d’autres parties (à titre indicatif, institutions de crédit, cabinets professionnels, consultants, compagnies d’assurance comptables pour la fourniture de services d’assurance, etc.) qui mènent des activités d’impartition pour le compte du contrôleur des données, en leur qualité de contrôleurs externes des données.
  1. Communication de données

Sans avoir besoin d’un consentement ex-art. 24(a), b), d) Code de confidentialité et art. 6lett.b) et c) GDPR), le contrôleur de données peut communiquer vos données aux fins mentionnées dans l’art. 4.A) les organes de surveillance, les autorités judiciaires, les compagnies d’assurance pour la fourniture de services d’assurance, ainsi qu’aux sujets à qui la communication est obligatoire par la loi pour l’exécution des dits objectifs. Ces sujets traiteront les données en leur qualité de contrôleurs de données indépendants.

Vos données ne seront pas divulguées.

  1. Transfert de données

Les données personnelles sont stockées au bureau du propriétaire. Dans tous les cas, il est entendu que le contrôleur de données, si nécessaire, aura le droit de déplacer les données vers d’autres emplacements. Dans ce cas, le contrôleur des données assure déjà que le transfert de données aura lieu conformément aux dispositions légales applicables, sous réserve de la conclusion des clauses contractuelles standard prévues par la Commission européenne.

  1. Nature de la fourniture de données et conséquences du refus de répondre

La fourniture de données aux fins mentionnées dans l’art. 4.A) est obligatoire. En leur absence, nous ne serons pas en mesure de vous garantir les Services de l’art. 4.A).  La fourniture de données aux fins mentionnées dans l’art. 4.B) est facultatif.  Elle peut donc décider de ne pas donner de données ou de refuser ultérieurement la possibilité de traiter les données déjà fournies : dans ce cas, elle ne pourra pas recevoir de bulletins d’information, de communications commerciales et de matériel publicitaire liés aux Services offerts par le contrôleur des données.
Toutefois, elle continuera d’avoir droit aux Services mentionnés dans l’art. 4.A).

  1. Droits du sujet de données

En tant que partie intéressée, il a les droits mentionnés dans l’art. 7 Code de confidentialité et art. 15 GDPR et précisément les droits de :

  • Obtenir la confirmation de l’existence ou non de données personnelles vous concernant, même si elles ne sont pas encore enregistrées, et de leur communication sous forme intelligible ;
  • a) l’origine des données personnelles; b) le but et les méthodes de traitement; c) la logique appliquée dans le cas d’un traitement effectué à l’aide d’instruments électroniques; d) les détails d’identification du titulaire, des gestionnaires et du représentant désigné conformément à l’art. 5, paragraphe 2 Code de protection de la vie privée et art. 3, paragraphe 1, GDPR; c) les sujets ou catégories de sujets à qui les données personnelles peuvent être divulguées ou qui peuvent en prendre connaissance
  • en tant que représentant désigné sur le territoire de l’État, en tant que gestionnaires ou personnes nommées; obtenir : a) la mise à jour, la rectification ou, lorsqu’elle s’y intéresse, l’intégration des données; b) la suppression, transformation ou blocage anonyme des données traitées en violation de la loi, y compris celles qui ne sont pas tenues d’être stockées en relation avec les fins pour lesquelles les données ont été collectées ou traitées ultérieurement; c) la preuve que les opérations mentionnées dans les points a) et b) ont été portées à l’attention, y compris en ce qui concerne leur contenu, de ceux à qui les données ont été divulguées ou diffusées, sauf lorsque ces performances s’avèrent impossibles ou impliquent l’utilisation de moyens manifestement disproportionnés par rapport au droit protégé;
  • a) pour des raisons légitimes au traitement des données personnelles vous concernant, même si elles sont pertinentes à l’objet de la collecte; b) le traitement des données personnelles vous concernant dans le but d’envoyer du matériel publicitaire ou des ventes directes ou dans le but d’effectuer des études de marché ou des communications commerciales, par l’utilisation de systèmes d’appels automatisés sans l’intervention d’un opérateur par e-mail et/ou par des méthodes de marketing traditionnelles par téléphone et/ou par courrier papier. Il convient de souligner que le droit d’opposition de la personne concernée, énoncé au point b) ci-dessus, aux fins de la commercialisation directe par des méthodes automatisées, s’étend aux méthodes traditionnelles et que, de toute façon, la possibilité pour la personne concernée d’exercer le droit d’opposition, même en partie, demeure. Par conséquent, le sujet des données peut décider de ne recevoir que des communications selon des méthodes traditionnelles ou seulement des communications automatisées ou ni l’un ni l’autre type de communication.

Le cas échéant, il doit également faire référence aux droits mentionnés aux articles 2 et 3 de la directive. 16-21 GDPR (Droit de rectification, droit à l’oubli, droit de limitation du traitement, droit à la portabilité des données, droit d’opposition), ainsi que droit de plainte à l’Autorité garante.

  1. Comment exercer des droits

Vous pouvez à tout moment exercer vos droits en envoyant :

  • une lettre enregistrée à AGRITECH SRL, avec un siège social à VIALE DELLE RIMEMBRANZE 7 – 25012 CALVISANO (BS)Italia
  • un courriel à l’adresse privacy@agritech.it à l’attention du contrôleur de données.
  1. Plaintes

Pour se plaindre du traitement de vos données personnelles, le client peut contacter le superviseur italien de la protection des données en utilisant le lien http://www.garanteprivacy.it/home/footer/contatti.